㈠ 求;用日语的奖学金申请理由(语言学校时期)
语言学校没有奖学金的,只有几个别的几所学校说自己有奖学金,但是你想想那么多学生专,谁不想要。不属说你的同期,比你大一届的日语就比你们强吧。不是打击你,预期让别人帮你写,还不如踏踏实实干点实事。
如果你还是碰碰运气,先发个中文原文,大家才能帮你翻译啊,你那边的情况大家都不了解,即便帮你写了,也不符合实际,对你也算是不负责(这样还不如不申请呢)
你说呢
㈡ 【日本留学生申请奖学金】求~日本教授推荐信范文(日文)
实际没有固定抄格式的,按照你袭的经历,所学内容和进学的动机介绍自己,当然得到过什么奖项也介绍下,然后写为了有更多时间专心学习,以及该奖学金本身的荣誉性就好了。另外,这个也是教授了解你的机会,教授是按照你给他的印象写推荐的,所以现在开始就让教授对你印象更深刻才最重要。加油。
㈢ 请问日本留学生奖学金申请理由怎么写呢
每个人的条件和理由都有差别
1:申请理由(経済的に支援が必要であることなどを记入)
这里最好不要学费的字眼,校方会很敏感的~`可以说学费由家里支付,个人不想在生活方面也依靠家里,所以想在日本法律规定的时间之内勤工俭学(アルバイト),但是毕竟是来日本想学习的,所以申请奖学金希望能够把更多的时间用在学习上
2:県内の企业、団体との交流にどのような事を期待するか?
希望能在学校见学的基础上学习到日本企业的创业精神,工作的认真,自强不息的精神
(看这份申请应该是广岛大的经济学部的)
3:将来的な事も含め、今后、広岛県(または自分が生活している広岛県内 のち地域)とどのような関わりを持ちたいと考えているか?
广岛可以说是自己的第二故乡,无论大学毕业后能否在广岛就职,都会尽己所能为振兴广岛出尽全力
4:そのために、来年の3月までに、具体的にどのような事をしたいか?
你应该是大1吧....?
很简单,以优秀的成绩来报答一年来谆谆教导自己这个留学生的各位老师,决不会让老师,校方失望
时间不多,就打汉字了
大概意思供你参考
很虚伪,很冠冕堂皇的话
但是为了5万2000的奖学金,最起码学费不成问题
がんばって~
㈣ 请帮忙翻成日语并注上假名: ‘请问, 最近有什么奖学金的信息吗/我可以申请这个奖学金吗’
すみませんが、ちょっと闻(き)きたいことがありますが、最近(さいきん)奨学专金(しょうがく属きん)について何(なに)か情报(じょうほう)があるでしょうか、そして私(わたし)もこの奨学金(しょうがくきん)が申请(しんせい)できますか。
㈤ 奖学金申请 中文翻译成日文 求大神帮忙
日本に来て3ヶ月経ちました。学校生活も楽しくて、先生も亲切です。
しかし、东京の物価は本当に高くて、勉强に役に立つ本などを买う余裕がありません。
アニメが好きで、将来アニメ関系専门化を専攻したいと考えていますが、
学费が少々高くて、奨学金の申请が通れば、今後の学费にもなるかと思います。
母が数年前に亡くなって、父は一人で私の生活费や学费を负担していただいていますが、
自分はアルバイトをしていて、少しでも父の负担を减らせばと思います。
何卒ご许可赐りますようお愿い申し上げます
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
照你说的,没有用高深的语法,但是你说的理由,个人认为不是很好的理由,
申请来日本的时候,日本政府会严格审格申请者的经济状况,
对于家中没有经济能力支撑孩子在日生活的话,一般是不予批准的。
你在这里说只打28小时工啥的,人家以为你是来日本靠着打工维持生活费和房租,
在某种意义上抽了政府一嘴巴了啊。
在这里给你换成想买更多有助于学习的书,希望对你有帮助。
祝你成功。
㈥ 跪求日语翻译 我申请奖学金用的
最大の来収获は友达をた自くさん作ったことです。そして、国籍が违った私たちの友好交流は平和のためにもなったと思っています。交流活动に参加したことで友达がたくさんできただけではく、自分の视野も広がり、孤独を感じなくなりました。今、留学生の役割が増えてきて、留学生の一员であることに夸りを持っています。前学期、私は一所悬命に勉强に励んでいました。もし、奨学金の対象に选ばれたら、それはきっと自分の努力が认められたことだと思っています。もちろん、どんな结果であってもこれからも今まで以上に顽张れるように努力します。そして、私はもう成人しているので、お金の面倒は自分で解决したいと思っています。
有些地方为了表达的更贴切并没有直译你写的内容.纯属个人意见,如有翻译的不适之处,请谅解.
㈦ 大学自学多学习了一门外语,日语,而且考过了n2,请问能申请一些这方面的奖学金吗
直接申请奖学金可能不行,你可以看看你们的综测表里有没有可以加分的项目,有些学校通过语言考试是可以家综测分的,综测分高,奖学金自然也就有了。
㈧ 急求~奖学金申请理由 日文 翻译
私は2010年4月に来日し、2011年4月に大学院に进みました。5月の院生テストに合格し回ました。
大学において23科目答を履修、うちsを8科目、8科目の平均は2.3以上です。我が家の负担を軽减するため、现在コンビニでアルバイトをして生活费にしています。院生になってから、研究课题を「日本の暮らし」にしました。このテーマはより多くの时间を要して资料収集とフィ-ド作业の上、考察しなければなりません。この优秀な研究を踏まえて、将来は就职したいと考えています。
そして、この三月に祖母の肺ガンが悪化し、両亲の多额な出费が必要になりました。そのため家庭の负担を軽减し、さらに多くの时间を研究に割くために、この度、奨学金の申请をお愿いしたいと
申请したいと思います。どうかよろしくお愿い申し上げます。
㈨ 申请奖学金,请一定要帮我翻译成日语啊~!!!很急!!
大体の理由は、私の体が良くなく、多くの薬を饮む必要がある。また、定期的に日本の病院版に健康诊査を受ける。权学期ごとに中国に帰ってから入院治疗も受ける。したがって、今自分がアルバイトをすることができなくなり、学费、生活费、治疗费も家から支払っている状况である。もう1つは、大学を卒业してから、大学院に进めたいんです。その时、たくさんのお金も必要です。以上の2つの理由で、私は奨学金を申し込みたいんです。もしかしたら、家庭の负担も减らせられる。ご批准お愿い申し上げます。
㈩ 奖学金申请书(日语),求翻译
现在日本で一人で生活しており、学费や生活费など全て両亲が负担して版います。しかし、私の权両亲は中国では普通の会社员なので、収入は其れほど高くないです。せっかく日本に来て一人暮らししているので、生活费ぐらいは自分で稼ぎたいです。両亲にも负担を减らせると思います。
和原文有点不一样,我稍微修改了一下。