㈠ 連續兩年獲得國家級和院校級的獎學金用日語怎麼說急用!!!!
2年連続國家と學部の奨學金を獲得します
㈡ 得到了獎學金日語怎麼說
一般語氣可以說: 奨學金をもらった。
客氣點可以說: 奨學金をいただいた。
㈢ 幫忙寫一個日語的獎學金必要理由
有原稿沒 我有時間的可以幫你翻譯 如果有可能今年我也會去日本
㈣ 日語一級獎學金
我記得是旅遊
㈤ 獎學金申請 中文翻譯成日文 求大神幫忙
日本に來て3ヶ月経ちました。學校生活も楽しくて、先生も親切です。
しかし、東京の物価は本當に高くて、勉強に役に立つ本などを買う餘裕がありません。
アニメが好きで、將來アニメ関系専門化を専攻したいと考えていますが、
學費が少々高くて、奨學金の申請が通れば、今後の學費にもなるかと思います。
母が數年前に亡くなって、父は一人で私の生活費や學費を負擔していただいていますが、
自分はアルバイトをしていて、少しでも父の負擔を減らせばと思います。
何卒ご許可賜りますようお願い申し上げます
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
照你說的,沒有用高深的語法,但是你說的理由,個人認為不是很好的理由,
申請來日本的時候,日本政府會嚴格審格申請者的經濟狀況,
對於家中沒有經濟能力支撐孩子在日生活的話,一般是不予批準的。
你在這里說只打28小時工啥的,人家以為你是來日本靠著打工維持生活費和房租,
在某種意義上抽了政府一嘴巴了啊。
在這里給你換成想買更多有助於學習的書,希望對你有幫助。
祝你成功。
㈥ 國家勵志獎學金用日語怎麼說
國家の勉強奨學金(こっかのべんきょうしょうがくきん)
國家の勤勉奨學金(こっかのきんべんしょうがくきん)
㈦ 申請獎學金,請一定要幫我翻譯成日語啊~!!!很急!!
大體の理由は、私の體が良くなく、多くの薬を飲む必要がある。また、定期的に日本の病院版に健康診査を受ける。權學期ごとに中國に帰ってから入院治療も受ける。したがって、今自分がアルバイトをすることができなくなり、學費、生活費、治療費も家から支払っている狀況である。もう1つは、大學を卒業してから、大學院に進めたいんです。その時、たくさんのお金も必要です。以上の2つの理由で、私は奨學金を申し込みたいんです。もしかしたら、家庭の負擔も減らせられる。ご批准お願い申し上げます。
㈧ 急求~獎學金申請理由 日文 翻譯
私は2010年4月に來日し、2011年4月に大學院に進みました。5月の院生テストに合格し回ました。
大學において23科目答を履修、うちsを8科目、8科目の平均は2.3以上です。我が家の負擔を軽減するため、現在コンビニでアルバイトをして生活費にしています。院生になってから、研究課題を「日本の暮らし」にしました。このテーマはより多くの時間を要して資料収集とフィ-ド作業の上、考察しなければなりません。この優秀な研究を踏まえて、將來は就職したいと考えています。
そして、この三月に祖母の肺ガンが悪化し、両親の多額な出費が必要になりました。そのため家庭の負擔を軽減し、さらに多くの時間を研究に割くために、この度、奨學金の申請をお願いしたいと
申請したいと思います。どうかよろしくお願い申し上げます。
㈨ 求;用日語的獎學金申請理由(語言學校時期)
語言學校沒有獎學金的,只有幾個別的幾所學校說自己有獎學金,但是你想想那麼多學生專,誰不想要。不屬說你的同期,比你大一屆的日語就比你們強吧。不是打擊你,預期讓別人幫你寫,還不如踏踏實實干點實事。
如果你還是碰碰運氣,先發個中文原文,大家才能幫你翻譯啊,你那邊的情況大家都不了解,即便幫你寫了,也不符合實際,對你也算是不負責(這樣還不如不申請呢)
你說呢
㈩ 日語翻譯:我年年得獎學金
毎年、奨學金を頂いております。
麻煩把「我年年得獎學金「翻譯成漢語,謝謝
是日語巴